If you ever were in a conversation with both Walter and David letâs just say the conversations could get heated yet in good fun. Really great quality insults were flung around at anybody in earshot.
Those where the days lol
Wish we could come, but weâll be in Waxahachie. (The spell-check suggestions for Waxahachie are quite amusing.)
Sending prayers of comfort to his family.
Even from so far away (near Knoxville, Tennessee)âŚI will miss him.
If any of you are inclined to remember David according to his own traditions, I invite you to offer a Kaddish (the Jewish mournerâs prayer) in his memory. English would be perfectly acceptable, but if any of you are more ambitious you can try the transliteration in Hebrew.
The Mournerâs Kaddish
Kaddish is a 13th century, Aramaic prayer said during every traditional prayer service. Kaddish means âsanctificationâ in Aramaic and it is related to the Hebrew word Kadosh, which means âholy.â
Of the five variations of the Kaddish; the best known is the Mournerâs Kaddish. The prayer never mentions death or dying, but instead proclaims the greatness of God. By reciting it, mourners show that even as their faith is being tested by their loss, they are affirming Godâs greatness.
Traditionally, the prayer is said only when there is a minyan, a quorum of 10 Jews. So that one can feel a part of the community even while grieving. The mourner must remain part of the community even as his or her instinct might be to withdraw. . . .
Transliteration:
Yitgadal vâyitkadash shâmei raba bâalma di vâra chirâutei; vâyamlich malchutei bâhayeichon u-vâyomeichon, uvâhayei dâchol beit yisrael, ba-agala u-vi-zâman kariv, vâimru amen.
Yâhei shâmei raba mâvarach lâalam u-lâalmei almaya.
Yitbarach vâyishtabah, vâyitpaâar vâyitromam, vâyitnasei vâyit-hadar, vâyitâaleh vâyitâhalal shâmei dâkudsha, bârich hu, lâela min kol birchata vâshirata, tushbâhata vânehemata, da-amiran bâalma, vâimru amen.
Yâhei shâlama raba min shâmaya, vâhayim, aleinu vâal koi yisrael, vâimru amen.
Oseh shalom bi-mâromav, hu yaâaseh shalom aleinu vâal kol yisrael, vâimru amen.
Translation:
Magnified and sanctified is the great name of God throughout the world, which was created according to Divine will. May the rule of peace be established speedily in our time, unto us and unto the entire household of Israel. And let us say: Amen.
May Godâs great name be praised throughout all eternity. Glorified and celebrated, lauded and praised, acclaimed and honored, extolled and exalted ever be the name of thy Holy One, far beyond all song and psalm, beyond all hymns of glory which mortals can offer. And let us say: Amen.
May there be abundant peace from heaven, with lifeâs goodness for us and for all thy people Israel. And let us say: Amen.
May the One who brings peace to the universe bring peace to us and to all the people Israel. And let us say: Amen.